Ulysses
Por
el escritor irlandés James Joyce,
publicada en 1922. Su título proviene del protagonista de la Odisea de Homero.
Es
considerada por muchos como la mejor
novela en idioma inglés del siglo XX. Es un libro duro de leer, que requiere de
tiempo y trabajo. Pero el esfuerzo es bien recompensado.
Ocupa
el lugar No. 1 de la lista de las mejores novelas en lengua inglesa. Es una
obra bastante vanguardista por su
técnica narrativa tan compleja y diabólicamente
enredada en donde se mezclan los
pensamientos del personaje principal, con las impresiones del medio ambiente.
Tiene muchas citas en latín y locuciones en otros idiomas. Hay que disponer de
un buen diccionario en inglés para seguirla.
Ha sido traducida al español, pero no vale la pena. Se pierde gran parte del
encanto, así como el fino humorismo anglosajón, las ironías y la musicalidad de las frases. Es mejor
hacer un pequeño esfuerzo y leerla en inglés.
Ulises
es más que todo técnica narrativa moderna que combina elementos del
impresionismo y el simbolismo. Es una novela voluminosa y enciclopédica de unas
1000 páginas, que narra la acción de un solo día de la vida de un personaje
cualquiera de Dublín: Leopoldo Bloom, un pequeño empresario publicista de
origen judío. Abunda en detalles
minuciosos sobre las calles de la ciudad, los restaurantes, las comidas, los
caballos, los muelles, los edificios,….etc, acompañado de finas descripciones de colores, sabores, olores y
gustos.
Joyce
dividió originalmente Ulises en 18 capítulos o "episodios", aunque al
momento de su publicación los eliminó.
Unos
episodios son más accesibles y
entretenidos que otros. Me gustó el dedicado a la muerte y entierro de un
amigo, denominado Hades. Es genial por los diálogos picantes. En la Odisea, recordemos, Ulises entra al Hades o morada de los muertos.
El episodio comienza con Bloom entrando en un carruaje fúnebre con otros tres hombres, incluido el padre de Stephen, Simon Dedalus. Son conducidos hacia el funeral de Paddy Dignam, en el cementerio Glasvenin. El carruaje pasa cerca de Stephen y Blazes Boylan. Durante el trayecto discuten sobre las distintas formas de morir y ser enterrado, mientras a Bloom le remuerden pensamientos sobre su hijo muerto, Rudy, y el suicidio de su padre. Entran en una capilla, son testigos del servicio y a continuación salen junto con el carro que porta el ataúd. Bloom se fija en un misterioso hombre con impermeable durante el entierro. Bloom sigue meditando sobre la muerte, pero al final del episodio expulsa los mórbidos pensamientos de su mente para centrarse en la "cálida vida llena de sangre caliente".
Una explicación
de las motivaciones de James Joyce para escribir esta novela, nos la
proporciona Jorge Luis Borges en el
video: